jueves, 9 de enero de 2014

Disputa diplomática entre China y Japón, con aparición especial de Lord Voldemort

Por Katie Hunt, CNN
(CNN) – Lord Voldemort, el archivillano de las series de películas y libros de Harry Potter, ha tenido una insólita actuación especial en una disputa diplomática entre China y Japón.

Este martes, la vocera del ministerio del exterior de China acusó a un diplomático japonés de ser "ignorante, irrazonable y arrogante" luego de que ambos países aumentaran sus esfuerzos en su guerra de propaganda al compararse el uno al otro con el malvado mago ficticio.

Hubo indignación en China por la visita del primer ministro japonés Shinzo Abe (centro) al santuario Yasukuni en diciembre.
El embajador de China en el Reino Unido, Liu Xiaoming, fue el primero en hacer referencia al personaje en un artículo de opinión publicado por el diario británico Daily Telegraph la semana pasada.
Esto vino en respuesta a la visita al santuario Yasukuni en Tokio, llevada a cabo el 26 de diciembre por el primer ministro japonés Shinzo Abe, donde los criminales de guerra condenados son honrados junto a otros caídos en la guerra.
Esta visita indignó a China, nación que sufrió bajo la agresión militar de Japón en la Segunda Guerra Mundial, y considera al santuario como un símbolo del pasado imperial de Japón.
"Si el militarismo es como el temible Voldemort de Japón, el Santuario Yasukuni en Tokio es una especie de horrocrux, el cual representa las partes más oscuras del alma de esa nación", escribió Liu.
En la exitosa serie de la escritora británica J.K. Rowling, un horrocrux es usado por Voldemort para esconder fragmentos del alma en un intento por prolongar su vida.
Para no ser superado en esta guerra literaria de palabras, el comentario de Liu fue seguido por otro del embajador de Japón en el Reino Unido, Keiichi Hayashi:
"Hay dos caminos abiertos para China. Uno es buscar el dialogo y acatar el imperio de la ley. El otro es hacer el papel de Voldemort en la región al dar rienda suelta al demonio de una carrera armamentista y un aumento de tensiones", escribió en el mismo periódico.
La respuesta llevó a los medios de comunicación estatales de China a advertir sobre "una guerra de opinión pública entre China y Japón que está en pleno apogeo".
"No hay balas de cañón en el campo de batalla de la opinión pública, pero aún así se requiere la unidad de toda la sociedad china a fin de poder pelear esta guerra", indicó The Global Times en su sitio web el martes. Éste es un tabloide propiedad del portavoz del Partido Comunista Chino, The People´s Daily.
Sin embargo, los usuarios de Internet en ambos países, parece que se sintieron entretenidos en lugar de alarmados por el más reciente y surrealista giro en el largo historial de represalias diplomáticas.
"Creo que China y Japón son más como dos niños que no han madurado", publicó @Xiaowei Huang en Weibo, la popular plataforma de China similar a Twitter.
"El método es refrescante y la referencia cultural bastante centrada", dijo otro usuario de Weibo con el nombre @luotiehang.
En Japón, el usuario de Twitter @emtyusuke mostró su agrado hacia el debate: "Es bueno usar el ingenio y la retórica para responder los reclamos entre ambas partes, sin ser demasiado emocional".
La visita de Abe al Santuario de Yasukuni agravó las tensiones en ese momento, cuando las relaciones entre Japón y China habían sido sometidas a demasiada presión por el dominio de un conjunto de islas en el Mar de China Oriental conocidas como las islas Diaoyu en China y las islas Senkakus en Japón.

0 comentarios:

Publicar un comentario

Etiquetas

Recent Posts

Text Widget

Blog Archive